资料来源 : pyDict
欣喜,自愿乐意的,亲爱的
资料来源 : Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
Lief \Lief\ (l[=e]f), n.
Same as {Lif}.
Lief \Lief\ (l[=e]f), a. [Written also {lieve}.] [OE. leef, lef,
leof, AS. le['o]f; akin to OS. liof, OFries. liaf, D. lief,
G. lieb, OHG. liob, Icel. lj[=u]fr, Sw. ljuf, Goth. liubs,
and E. love. [root]124. See {Love}, and cf. {Believe},
{Leave}, n., {Furlough}, {Libidinous}.]
1. Dear; beloved. [Obs., except in poetry.] ``My liefe
mother.'' --Chaucer. ``My liefest liege.'' --Shak.
As thou art lief and dear. --Tennyson.
2.
Note: (Used with a form of the verb to be, and the dative of
the personal pronoun.) Pleasing; agreeable; acceptable;
preferable. [Obs.] See {Lief}, adv., and Had as lief,
under {Had}.
Full lief me were this counsel for to hide.
--Chaucer.
Death me liefer were than such despite.
--Spenser.
3. Willing; disposed. [Obs.]
I am not lief to gab. --Chaucer.
He up arose, however lief or loth. --Spenser.
Lief \Lief\, n.
A dear one; a sweetheart. [Obs.] --Chaucer.
Lief \Lief\, adv.
Gladly; willingly; freely; -- now used only in the phrases,
had as lief, and would as lief; as, I had, or would, as lief
go as not.
All women liefest would Be sovereign of man's love.
--Gower.
I had as lief the town crier spoke my lines. --Shak.
Far liefer by his dear hand had I die. --Tennyson.
Note: The comparative liefer with had or would, and followed
by the infinitive, either with or without the sign to,
signifies prefer, choose as preferable, would or had
rather. In the 16th century rather was substituted for
liefer in such constructions in literary English, and
has continued to be generally so used. See {Had as
lief}, {Had rather}, etc., under {Had}.
资料来源 : WordNet®
lief
adj : (`lief' is archaic) very willing; "was lief to go"; "glad to
help" [syn: {glad}, {lief(p)}]
adv : in a willing manner; "this was gladly agreed to"; "I would
fain do it" [syn: {gladly}, {fain}]